Если и был, то мы его не заказывали - может быть, Москва заказывала, но в обсуждении на эту тему ничего, кажется, не было. Могу написать в Сотку и спросить, как этот пункт выглядел в прайсе поставщика - если "hemerocallis red", то это и в самом деле может означать как красный, так и рыжий.
С другой стороны, сейчас посмотрела на рыжий лилейник в англоязычном описании - он все-таки у них "orange", а не "red". Если есть кто-нибудь более англоговорящий, просветите, может ли "red" обозначать рыжий еще где-то, кроме цвета волос?
Red действительно может обозначать и рыжий.Но меня смутило (вдруг:)), что он идет без названия, т.е ,вероятно, видовой. А из видовых я знаю только рыжие и желтые...
yuramax-j пишет: Red действительно может обозначать и рыжий.Но меня смутило (вдруг ), что он идет без названия, т.е ,вероятно, видовой. А из видовых я знаю только рыжие и желтые...
По поводу лилейников беспокоиться стоит всегда Скорее всего они не видовые, а сортовые без названия. Red как рыжий встречается как правило в волосяном покрове, борода например.
Камчатка, добавьте мне еще пожалуйста хосты: Abiqua Moonbeam - 3 шт. Canadian Blue - 2 шт.
Red-of the colour of blood or fire-дословно цвета крови или огня (не однозначное определение, м.б и алый и кирпично-красный) Orange -the colour of an orange - цвета апельсина. Для описания цвета волос red уже включает др.цветовые нюансы of a bright brownish orange or copper colour-яркий (насыщенный)коричневато-оранжевый или цвета меди. Восприятие цвета очень индивидуально: для некоторых хоть лиловый, хоть фиолетовый, хоть кирпичный-все будет красный. Камчатка,если несложно, можно все-таки уточнить, как шло в оригинале? Надеюсь, видовыми растениями голландцы не должны заниматься. В интернете еще встретила сорт Autumn Red -он отчасти похож на картинку.
Для описания цвета волос red уже включает др.цветовые нюансы of a bright brownish orange or copper colour-яркий (насыщенный)коричневато-оранжевый или цвета меди.
Это как-то отменяет то, что я писала выше? Была статья в "Цветочном клубе" о том, как называются цвета по-английски для цветов. Хотите, могу поискать.
ИМХО. Название на английском вам ничего не даст. Нигде нет такого пересорта как по лилейникам, разве что ирисы. По моему опыту сорту скорее всего будут соответствовать старые сорта или сорта, размножающиеся быстро. Переживать надо по дорогим и новым сортам.
Артем ответил, что у поставщика "hemerocallis red".
Не то чтобы это важно, но Red как цвет волос не обязательно включает дополнительные нюансы, если нужно не описание, а простое обозначение: например, рассказ Моэма "Рыжий" - в оригинале "Red".
В любом случае, если есть насчет чего-то такие сомнения, которые будут продолжать донимать, то лучше отказаться, мне кажется.
В бегониях ничего не понимаю, но картинок попробую поискать, чтоб были.
Так я же для того и повесила, что вдруг еще кто-то захочет.
Да, надо целую упаковку, если в долю никто не найдется. Я видела, что Сотка кому-то разрешает поштучные заказы, но это такие случаи, когда и суммы здоровенные, и организатор Сотке давно известен.
Закрыла пока герань Кармину и кочедыжник - если что, подвинусь.
Починила считалку - там были введены некорректные данные, поэтому разом полетели зависимые ячейки. Насчет таких случаев можно не волноваться, потому что даже если вообще все полетит, это поправимо.
Да ничего страшного - я же и говорю, чтобы никто не переживал зря: там исправляется в полсекунды. (Это еще не считая бэкапов всяких разных, которых у меня во множестве.)
yuramax-j, но если там должны были быть какие-то изменения - именно вчера, именно у вас - их надо повторить тогда. Потому что я могла вместе с неправильными данными убрать и правильные.